[%0 has left the game]
%0 hat das Spiel verlassen.
[%0 level %1]
%0 Level %1
[%0 units can't access building]
%0 Einheiten können das Gebäude nicht betreten
[%0 units can't access fruit]
%0 Einheiten können die Früchte nicht erreichen
[%0 units can't access resource]
%0 Einheiten können die Resource nicht erreichen
[%0 units not available]
%0 Einheiten nicht verfügbar
[%0 units too far from building]
%0 Einheiten zu weit  vom Gebäude entfernt
[%0 units too far from fruit]
%0 Einheiten zu weit von den Früchten entfernt
[%0 units too far from resource]
%0 Einheiten zu weit von der Ressource entfernt
[%0 units too low level]
%0 Einheiten mit unzureichender Bildung
[%0% Uploaded]
%0% hochgeladen
[%0's game]
Spiel von %0
[%0's team unit got converted to your team]
Sie haben eine Einheit von Spieler %0 übernommen.
[abreaviation explanation A]
A: Verbündete
[abreaviation explanation C]
C: Chatnachrichten senden
[abreaviation explanation fV]
fV: Teile die Sicht für Gasthöfe (um Einheiten zu bekehren)
[abreaviation explanation mV]
mV: Teile die Sicht für Märkte (um Waren zu handeln)
[abreaviation explanation V]
V: Teile die Sicht für alle Gebäude
[add map]
Karte hinzufügen
[add shortcut]
Shortcut hinzufügen
[Add]
Hinzzufügen
[AI Descriptions]
KI-Beschreibungen
[AI]
KI
[ai]
KI
[AICastor-Description]
Castor ist eine mittelstarke KI, die nicht versucht zu konvertieren oder aus der Luft angreift.
[AICastor]
Castor
[AINicowar-Description]
Nicowar greift bevorzugt seinen stärksten Gegner als erstes an und zieht alle Register - von Konvertierung mit Früchten bis zu Luftangriffen darf man mit allem rechnen.
[AINicowar]
Nicowar
[AINone-Description]
KINone tut nichts und kommt eigentlich nur in Zusammenhang mit Skripten zum Einsatz.
[AINone]
KINone
[AINumbi-Description]
Numbi ist auch für Anfänger keine große Gefahr.
[AINumbi]
Numbi
[AIReachToInfinity-Description]
Reach-To-Infinity ist mehr eine Machbarkeitsstudie. Er wirtschaftet und wirtschaftet und wirtschaftet, greift aber nicht an.
[AIReachToInfinity]
ReachToInfinity
[AIToubib-Description]
Toubib
[AIToubib]
Toubib
[AIWarrush-Description]
Warrush ist der schnellste Angreifer. Ohne zu schummeln schafft er es, den Kampf vor der Haustür seiner Gegner stattfinden zu lassen
[AIWarrush]
Warrush
[Alga]
Algen
[algae]
Algen
[alliances]
Allianzen
[alt %0]
Alt-%0
[and]
und
[any explorer]
alle Entdecker
[are dying hungry]
verhungern
[are hungry]
hungrig
[are ok]
ok
[are wonded]
sind verletzt
[armor]
Rüstung
[assigned]
zugewiesen
[At. speed]
Geschwindigkeit
[At. strength]
Stärke
[Attack]
Angriff
[audio]
Audio
[auto save]
autosave
[available lan games]
Lokal verfügbare Spiele
[awaiting players]
Warten auf Spieler
[away:]
weg:
[Back]
Zurück
[backspace]
Backspace
[barracks explanation 2]
kraft Deiner Einheiten
[barracks explanation]
Verbessert die Kampf-
[barracks]
Trainingslager
[beach size]
Strandbreite
[Blocked Players]
Blockierte Spieler
[break]
zerbrechen
[briefing]
Briefing
[build %0 level %1]
Baue %0 Level %1
[Build]
Bauen
[Building Defaults]
Gebäudestandards
[building settings]
Gebäude
[building site]
Baustelle
[Building Tool Line Explanation]

[Buildings]
Gebäude
[Bullets]
Geschosse
[campaign editor]
Feldzugeditor
[campaign]
Feldzug
[Can't connect, can't find host]
Verbindungsfehler: Kann Server nicht finden.
[Can't host game, port %0 in use]
Serverfehler: Port %0 belegt.
[Can't join game, game doesn't exist]
Verbindungsfehler: Spiel existiert nicht.
[Can't join game, game has started]
Verbindungsfehler: Spiel wurde bereits gestartet.
[Can't join game, game is full]
Verbindungsfehler: Spiel voll.
[cancel destroy]
Zerstörung abbrechen
[cancel repair]
Reparatur abbrechen
[cancel upgrade]
Verbesserung abbrechen
[Cancel]
Abbrechen
[caps lock]
Caps-Lock
[carry]
Transportiert:
[Change Area Name]
Zone umbenennen
[Cherry]
Kirschen
[choose campaign]
Wähle einen Feldzug aus
[choose game]
Spiel auswählen
[choose map]
Karte auswählen
[clear area]
Rodungszone
[Clearing:]
Rodung:
[clearingflag explanation 2]

[clearingflag explanation]
Rodet Ressourcen
[clearingflag]
Rodungsflagge
[closed]
Geschlossen
[compile]
Skript kompilieren
[compose]
schreiben
[Computing Fertility]
Berechne Fruchtbarkeit der Böden.
[concrete islands terrain]
Befestigte Inseln
[connect]
Verbinden
[connecting to game]

[connecting to]
Verbinden mit
[Construction Site Defaults]
Baustellenstandard
[Continue playing]
Weiterspielen
[control %0]
Strg-%0
[Corn]
Weizen
[crater density]
Krateranzahl
[crater lakes terrain]
Kraterseen
[create game]
Spiel anlegen
[create map]
Karte erzeugen
[credits]
Mitwirkende
[ctrl - line]
Strg - Linie
[current speed]
Aktuelle Geschwindigkeit
[custom game]
Freies Spiel
[customcur]
Glob2-Mauszeiger
[damage]
Schaden
[Damaged Map]
Beschädigte Karte
[decrease units working]
Arbeiter kündigen
[Defeat Your Oppenents]
Besiege Deinen Gegner
[defencetower explanation 2]
bäude und Einheiten an
[defencetower explanation]
Greift Feindliche Ge-
[defencetower]
Panzerturm
[Defense Map]
Verteidigungskarte
[Defense]
Verteidigung
[Delete game]
Ausgewähltes Spiel löschen
[delete]
Löschen
[desert]
Wüste
[destroy building]
Zerstörung einleiten/abbrechen
[destroy]
Zerstören
[display]
Anzeige
[do nothing]
Tut nichts
[don't carry anything]
Transportiert nichts
[down]
unten
[Download Map]
Karte herunterladen
[Download Maps]
Karten herunterladen
[downloaded %0]
%0 heruntergeladen
[downloading map]
Lade Karte herunter
[edit map]
Karte bearbeiten
[editing map]
bearbeite Karte
[editor shortcuts]
Editor-Tasten
[editor]
Editor
[end]
Ende
[Enter your nickname :]
Gib Deinen Spitznamen ein:
[Enter your password :]
Gib Dein Passwort ein:
[enter]
Beitreten
[equals]
entspricht
[escape]
Verlassen
[explorationflag explanation 2]
und Luftangriffe (Schule L3)
[explorationflag explanation]
Steuert Entdecker
[explorationflag]
Entdeckerflagge
[Explorer Ratio]
Entdeckeranteil
[Explorer]
Entdecker
[explorers]
Entdecker
[extra islands]
leere Inseln
[f10]
F10
[f11]
F11
[f12]
F12
[f13]
F13
[f14]
F14
[f15]
F15
[f1]
F1
[f2]
F2
[f3]
F3
[f4]
F4
[f5]
F5
[f6]
F6
[f7]
F7
[f8]
F8
[f9]
F9
[Fertility Map]
Karte der Fruchtbarkeit des Bodens
[Flag Defaults]
Flaggen Standards
[flag settings explanation]
Standardradius der Flagge
[food]
Nahrung
[forbidden area]
Verbotener Bereich
[Free]
Ok
[free]
frei
[free]
frei
[from:]
von:
[fruit]
Frucht
[fullscreen]
Vollbild
[game full]
Spiel voll
[game shortcuts]
Spiel-Tasten
[Game]
Spiel
[general settings]
Allgemein
[go to event]
Gehe zu Ereignis
[go to home]
Gehe nach Hause
[goto main menu]
zum Hauptmenu
[grass]
Gras
[ground attack]
Bodenangriff
[guard area]
Bereich bewachen
[GUIMapPreview text 0]
Bitte wähle
[GUIMapPreview text 1]
eine Karte
[handmade map]
Handgemachte Karte
[Happyness]
Zufriedenheit
[hard pause]
Harte Pause
[Harvest]
Ernten
[high priority]
hohe Priorität
[hints]
Hinweise
[home]
zu Hause
[hospital explanation 2]

[hospital explanation]
Heilt Deine Einheiten
[hospital]
Krankenhaus
[host]
Spiel einleiten
[hp]
Leben
[hp]
Lebenspunkt
[Human]
Mensch
[human]
Mensch
[hungry]
hungrig
[hungryness]
Hunger
[In way]
Unterwegs
[increase units working]
Arbeiter anwerben
[inn explanation 2]

[inn explanation]
Ernährt Deine Einheiten
[inn]
Gasthof
[insert]
einfügen
[inside]
Drinnen
[islands size]
Inselgrösse
[islands terrain]
Inseln
[isles terrain]
Inseln II
[iterate selection]
Wechsle auf nächste Auswahl
[jobs]
Arbeit
[join a game]
einem Spiel beitreten
[join]
Mitspielen
[keyboard settings]
Tastatur
[kick]
Rauswerfen
[lan]
Spiel im lokalen Netz
[language incomplete]
Deutsch (unvollständig)
[language-code]
de
[language-tr]
Sprache
[language]
Deutsch
[Leave Game]
Spiel verlassen
[left meta]
ALT (links)
[left super]
WIN (links)
[left]
Links
[level]
Stufe
[levels]
Stufen
[load campaign]
Feldzug laden
[load game]
Spiel laden
[load map]
Karte laden
[load script]
Script laden
[load]
Laden
[loading map list]
Lade Kartenauswahl
[Lobby]
Empfang
[login]
Login
[Lost : %0 has more prestige than you]
Verloren: %0 hat mehr Prestige als Du
[Lost : your colony is dead]
Verloren: Deine Kolonie ist tot
[low priority]
niedrige Priorität
[lowquality]
Niedrige Qualität
[Magic At. Air]
Stärke Luftabwehr
[Magic At. Ground]
Kampfstärke
[map description]
Kartenbeschreibung
[Map Discovered]
Erkundet
[Map download failure: lost connection]
Karte laden gescheitert: Verbindung zu YOG verloren
[Map name: %0]
Kartenname: %0.
[map name]
Kartenname
[map rated]
Kartenbewertung
[map script]
Karten Script
[map size x]
Breite der Karte
[map size y]
Höhe der Karte
[Map upload failure: connection lost]
Karte hochladen gescheitert: Verbindung zu YOG verloren
[Map upload failure: map name in use]
Karte hochladen gescheitert: Name existiert bereits
[Map upload failure: unknown reason]
Karte hochladen gescheitert: unbekannter Grund
[Map Upload: Author Name]
Name des Authors
[Map Upload: Waiting for reply]
Warte auf Antwort
[mark map]
Karte markieren
[market explanation 2]
Früchten
[market explanation]
Erlaubt den Handel mit
[market]
Markt
[medium priority]
mittlere Priorität
[meta %0]
ALT-%0
[Min required level:]
Mindestlevel:
[Minimum Level To Flag]
Mindestlevel:
[Music volume]
Musiklautstärke
[Mute]
Stumm
[mute]
stumm
[new campaign]
Neuer Feldzug
[new map]
Neue Karte
[nick taken]
Leider ist Ihr Spitzname auf IRC schon besetzt. Sie können nur durch YOG chatten.
[No Hints]
Keine Hinweise
[no key]
keine Taste
[No Objectives]
keine Anweisungen
[no ressources growth areas]
vergifteter Boden
[No]
Nein
[Not Enough Ratings]
Zu wenige Bewertungen
[not ready]
nicht bereit
[number of players: %0 (%1 AI)]
%0 Spieler (%1 KI)
[number of teams: %0]
%0 Mannschaften
[number of teams]
Mannschaften
[numlock]
Numlock
[objectives]
Aufgaben
[of which]
wovon
[ok]
Ok
[old islands terrain]
alte Inselzufallskarte
[old random terrain]
alte Zufallskarte
[on press]
Bei Taste
[On the spot]
Vor Ort
[on unpress]
Beim Loslassen
[open chat box]
Öffne Chat
[open load menu]
Öffne "Laden"
[open save menu]
Öffne "Speichern"
[open scenario editor]
Öffne "Skript"
[open teams editor]
Öffne "Teams"
[open]
offen
[OpenGL]

[Options]
Einstellungen
[options]
Einstellungen
[Orange]
Orangen
[Other Options]
Andere Einstellungen
[page down]
nächste Seite
[page up]
vorherige Seite
[Papyrus]
Papyrus
[pause game]
Pause
[pause]
Pause
[Paused]
Pause
[player name]
Spielername
[player rating %0]
Spielerbewertung: %0
[please wait]
Bitte warten
[power]
Kraft
[press space]
Leertaste drücken, um fortzufahren.
[Prestige Win Enabled]
Sieg durch Prestige aktivieren
[Prestige]
Prestige
[Primary Objectives]
Hauptaufgabe
[print screen]
Bildschirm drucken
[priority]
Priorität
[Prune]
Pflaumen
[quit the editor]
Editor verlassen
[quit the game]
Spiel beenden
[quit]
Beenden
[racetrack explanation 2]
digkeit Ihrer Einheiten
[racetrack explanation]
Erhöht die Gehgeschwin-
[racetrack]
Rennbahn
[range]
Reichweite
[Rated %0]
Mit %0 bewertet
[ratios]
Verhältnis
[ready?]
Bereit?
[refresh map list]
Kartenliste aktualisieren
[Register a new YOG user with password]
Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren. (unsicher)
[remember unit]
Arbeiterzahlen merken
[Remember YOG password localy]
Passwort lokal speichern. (unsicher)
[remove map]
Entferne Karte
[remove shortcut]
Entferne Tastenkürzel
[Remove]
Entferne
[repair building]
Reparieren / Abbrechen
[repair]
Reparieren
[repeat area]
mal die selbe Landschaft
[restore default shortcuts]
Standardtastenkürzel wiederherstellen
[return to editor]
Zurück zum Editor
[return to game]
Zurück zum Spiel
[return]
Enter
[right meta]
ALT (rechts)
[right super]
WIN (rechts)
[right]
Rechts
[river diameter]
Flussbreite
[river terrain]
Flussbett
[sand]
Sand
[save before quit?]
Möchtest Du vor dem Beenden speichern?
[save game]
Spiel speichern
[save map]
Karte speichern
[save script]
Skript speichern
[Save]
Speichern
[school explanation 2]
Fähigkeit zu bauen
[school explanation]
Verbessert die
[school]
Schule
[Script Areas]
Script-Bereich
[scroll lock]
Rollen
[scroll wheel enabled]
Mausrad aktiviert
[Secondary Objectives]
Weitere Aufgaben
[seeking a job]
suchen Arbeit
[seeking]
suchen
[select barracks building]
Wähle Trainingslager
[select clearingflag]
Wähle Rodungsflagge
[select construct barracks]
Wähle Trainingslagerbau
[select construct defencetower]
Wähle Turmbau
[select construct hospital]
Wähle Krankenhausbau
[select construct inn]
Wähle Gasthofbau
[select construct market]
Wähle Marktbau
[select construct racetrack]
Wähle Rennbahnbau
[select construct school]
Wähle Schulbau
[select construct stonewall]
Wähle Mauerbau
[select construct swarm]
Wähle Hauptgebäudebau
[select construct swimmingpool]
Wähle Schwimmbahnbau
[select delete tool]
Wähle Löschwerkzeug
[select explorationflag]
Wähle Erkundungsflagge
[select hospital building]
Wähle Krankenhaus
[select inn building]
Wähle Gasthof
[select market building]
Wähle Markt
[select place clearing area]
Wähle Rodungsbereich hinzufügen
[select place clearingflag]
Wähle Rodungsflagge setzen
[select place explorationflag]
Wähle Erkundungsflagge setzen
[select place forbidden area]
Wähle verbotenen Bereich setzen
[select place guard area]
Wähle Sicherheitsbereich setzen
[select place warflag]
Wähle Angriffsflagge setzen
[select racetrack building]
Wähle Rennbahn
[select school building]
Wähle Schule
[select swarm building]
Wähle Hauptgebäude
[select swimmingpool building]
Wähle Schwimmbahn
[select tower building]
Wähle Kanonenturm
[select wall building]
Wähle Mauer
[select warflag]
Wähle Angriffsflagge
[settings]
Einstellungen
[shift %0]
SHIFT-%0
[shortcut explanation enter]
Enter: Chatnachricht senden
[shortcut explanation v]
V: gedrückt halten, um zu sprechen
[show main menu]
Zeige Hauptmenü
[skin]
Anzeige
[smoothing]
Glättung
[sort by name]
Name
[sort by rating]
Bewertung
[sort by size]
Größe
[Sort By]
Sortiere nach
[space]
Leertaste
[start mission]
Beginne Mission
[start new campaign]
Beginne neuen Feldzug
[Start]
Start
[Starving Map]
Hunger-Karte
[starving]
verhungern
[Statistics]
Statistiken
[Still (i)]
Noch
[still (w)]
Noch
[still one unit working]
Eine Einheit arbeitet
[Still one]
Noch eine
[Stone]
Stein
[stone]
Stein
[stonewall explanation 2]
gebäude
[stonewall explanation]
Passives Verteidigungs-
[stonewall]
Mauer
[submit rating]
Sende Bewertung
[svr hostname]
Server-Hostname
[swamp terrain]
Sumpflandschaft
[swarm explanation 2]

[swarm explanation]
Erstellt neue Einheiten
[swarm]
Stock
[Swim]
Schwimmen
[swimmingpool explanation 2]
tempo Ihrer Einheiten
[swimmingpool explanation]
Erhöht das Schwimm-
[swimmingpool]
Schwimmbecken
[switch to adding areas]
Wechsle zu "Bereich hinzufügen"
[switch to area brush 1]
Wechsle zu Muster 1
[switch to area brush 2]
Wechsle zu Muster 2
[switch to area brush 3]
Wechsle zu Muster 3
[switch to area brush 4]
Wechsle zu Muster 4
[switch to area brush 5]
Wechsle zu Muster 5
[switch to area brush 6]
Wechsle zu Muster 6
[switch to area brush 7]
Wechsle zu Muster 7
[switch to area brush 8]
Wechsle zu Muster 8
[switch to building view]
Wechsle zur Gebäudeansicht
[switch to flag view]
Wechsle zur Flaggenansicht
[switch to removing areas]
Wechsle zu "Bereich löschen"
[switch to teams view]
Wechsle zur Teamansicht
[switch to terrain view]
Wechsle zur Landschaftsansicht
[sys req]
sys req
[tab]
TAB
[teams editor]
Teams Editor
[Teams Fixed]
feste Teams
[teams]
Teams
[the barracks is finished]
Das Trainingslager ist fertig
[the barracks is under attack]
Das Trainingslager wird angegriffen
[the building is finished]
Das Gebäude ist fertig
[the building is under attack]
Das Gebäude wird angegriffen
[the clearingflag is finished]
?? Rodungsflagge fertig ??
[the clearingflag is under attack]
?? Rodungsflagge wird angegriffen ??
[the defencetower is finished]
Der Panzerturm ist fertig
[the defencetower is under attack]
Ihre Befestigungen werden angegriffen
[the explorationflag is finished]
?? Entdeckerflagge fertig ??
[the explorationflag is under attack]
?? Entdeckerflagge wird angegriffen ??
[The game has not been finished]
Das Spiel wurde nicht abgeschlossen
[the games]
Spiele
[the hospital is finished]
Das Hospital ist fertig
[the hospital is under attack]
Das Hospital wird angegriffen
[The host has cancelled the game]
Der Server hat das Spiel abgesagt
[the inn is finished]
Der Gasthof ist fertig
[the inn is under attack]
Der Gasthof wird angegriffen
[the maps]
Karten
[the market is finished]
Der Markt ist fertig
[the market is under attack]
Der Markt wird angegriffen
[The player %0 has joined YOG]
Spieler %0 ist zu YOG zurückgekehrt.
[The player %0 has left YOG]
Spieler %0 hat YOG verlassen.
[the racetrack is finished]
Die Rennbahn ist fertig
[the racetrack is under attack]
Die Rennbahn wird angegriffen
[the school is finished]
Die Schule ist fertig
[the school is under attack]
Die Schule wird angegriffen
[the stonewall is finished]
Ein Mauerteil ist fertig
[the stonewall is under attack]
Der Feind steht vor Ihren Mauern
[the swarm is finished]
Der Stock ist fertig
[the swarm is under attack]
Der Stock wird angegriffen
[the swimmingpool is finished]
Das Schwimmbecken ist fertig
[the swimmingpool is under attack]
Das Schwimmbecken wird angegriffen
[the warflag is finished]
?? Kriegsflagge fertig ??
[the warflag is under attack]
?? Kriegsflagge wird angegriffen ??
[to:]
auf:
[toggle draw accessibility aids]
Zugänglichkeitshilfen einblenden
[toggle draw information]
Informationen malen an/aus
[toggle draw unit paths]
Wege zeigen an/aus
[toggle menu screen]
Schalte Menü an/aus
[toggle recording voice]
Mikrofon ein-/ausschalten
[Total prestige reached]
Höchstmögliches Prestige erreicht
[Total]
Gesamt
[tutorial text 1]
Wilkommen beim Tutorial zu Globulation 2! Dieses Tutorial wird Dir alles vom Bauen der Gebäude über die handhabung der Bereiche und Flaggen bis hin zur Vernichtung Deiner Feinde beibringen!
[tutorial text 2]
Nun da Du die Grundprinzipien beherrschst ist es an der Zeit, andere Gebäude wie Rennstrecke, Schwimmbecken und Schulen kennen zu lernen.
[tutorial text 3]
Nicht schlecht Herr Specht! Dann schaun wir uns jetzt mal die Krieger mit ihren Trainingslagern und Upgrades an.
[tutorial text 4]
Du hast es fast geschafft.  Just flags, and attacking left. Then you'll know enough to venture forwarded into Custom Games and eventually play online against some of Globulation 2's finest players.
[tutorial]
Übungsmission
[Uncontrolled]
Unkontrolliert
[undo]
rückgängig
[uniform terrain]
Einheitliche Landschaft
[Unit editor]
Einheiteneditor
[unit settings explanation]
Standardeinheitenanzahl
[unit settings]
Einheiten
[units working]
Einheiten arbeiten
[Units]
Einheiten
[unlocked at start]
Entsperrt zu Beginn
[unlocked by]
Entsperrt von
[Unnamed Area]
unbenannter Bereich
[up]
hoch
[upgrade building]
Verbessern / Abbrechen
[Upgrade Defaults]
Verbessern-Standards
[upgrade]
Verbessern
[Upload Map]
Karte hochladen
[upload map]
Karte hochladen
[username]
Benutzername
[Version]
Version
[view history]
Betrachte Verlauf
[Voice volume]
Sprachlautstärke
[waiting for %0]
Warten auf %0
[waiting for key]
warte auf Tastendruck ...
[Waiting]
Warte
[Walk]
Gehen
[warflag explanation 2]

[warflag explanation]
Steuert Krieger
[warflag]
Kriegsflagge
[Warning, you need to reboot the game for changes to take effect]
Achtung: Sie müssen das Spiel neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
[Warrior Ratio]
Kriegeranteil
[Warrior]
Krieger
[warriors]
Krieger
[water]
Wasser
[Wheat]
Weizen
[Won : you defeated your opponents]
Gewonnen: Sie haben Ihre Feinde besiegt
[Won : you have the most prestige]
Gewonnen: Sie haben das höchste Prestige
[Won : your ally %0 has the most prestige]
Gewonnen: Ihr Verbündeter %0 hat das höchste Prestige
[Wood]
Holz
[wood]
Holz
[Worker Ratio]
Arbeiteranteil
[Worker]
Arbeiter
[workers]
Arbeiter
[workers]
Arbeiter
[working]
An der Arbeit
[wounded]
verletzt
[Yes]
Ja
[YESTS_CONNECTING]
Verbindungsaufbau zum YOG-Metaserver...
[YESTS_CONNECTION_LOST]
Die Verbindung zu YOG wurde unterbrochen.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_PASSWORD]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da dieser Benutzername schon registriert wurde. Wenn es Dein Benutzername ist deaktiviere die Option "Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren".
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da Dein Passwort falsch ist.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD_NON_ZERO]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da Dein Benutzername noch nicht registriert ist. Wenn Du diesen Benutzernamen mit diesem Passwort registrieren willst aktiviere die Option "Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren". Diese Option muss nur einmal aktiviert werden.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_IP_TEMPORARILY_BANNED]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da diese IP gesperrt wurde. Warte geduldig oder kontaktiere einen Admin um die Sperre aufzuheben.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_PROTOCOL_TOO_OLD]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da Deine Version von Globulation 2 zu alt ist.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_UNEXPLAINED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung ohne weitere Erklärung verweigert.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_ALLREADY_USED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da Dein Spitzname schon von jemand anderem benutzt wird.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_BANNED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da der Benutzername gesperrt wurde. Bitte kontaktiere einen Admin unter irc://irc.globulation2.org/glob2.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_INVALID_SPECIAL_CHARACTERS]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert weil der Benutzername ungültig ist.
[YESTS_CREATED]
Das Verbindungsystem ist bereit, mit YOG in Kontakt zu treten.
[YESTS_UNABLE_TO_CONNECT]
Verbinden unmöglich. Anscheinend ist der YOG-Metaserver nicht verfügbar.
[yog block command help]
/block blockiert einen Spieler. Du wirst keinen Text mehr von ihm empfangen.
[yog block command player %0 already blocked]
Spieler %0 wurde bereits geblockt.
[yog block command player %0 blocked]
Spieler %0 wird geblockt.
[yog block command player %0 not found]
Spieler %0 ist nicht bekannt.
[yog command header]
Verfügbare YOG-Client-Befehle:
[yog command unknown]
Unbekannter Befehl
[yog help command help]
/help zeigt diese Hilfe an
[yog]
Ysagoon Onlinespiel
[you have lost]
Du hast verloren!
[you have won]
Du hast gewonnen!
[You where kicked from the game]
Du wurdest aus dem Spiel geworfen!
[Your %0 are under attack]
Deine %0 werden angegriffen
[Your IP address was temporarily banned]
Deine IP-Adresse wurde gesperrt. Sitze die sperre aus oder wende Dich an einen Admin, wenn die Sperre unberechtigt war.
[Your unit got converted to %0's team]
Eine Deiner Einheiten wurde von %0 übernommen.
[Your username was banned]
Dein Benutzername wurde gesperrt. Sitze die Sperre aus oder wende Dich an einen Admin, wenn die Sperre unberechtigt war.
[no fullscreen]
* nicht im Vollbildmodus verfügbar
